Noi abbiamo ripercorso i suoi passi e con l'aiuto di Dio e di un altare pagano siamo tornati.
We followed his path and returned by the grace of God and a heathen altar stone.
Ma ho ripercorso i passi dell'assalitore numero due e ho scoperto che da dove è stata uccisa la vittima numero quattro a dove sono state uccise le vittime numero cinque, sei e sette - il tempo è circa il doppio. - Allora, cosa significa?
However, I retraced the steps of shooter number two, and I found that where victim number four was murdered to where victims numbers five, six and seven were murdered, took twice that amount of time.
Nel corso del meeting, i partner hanno ripercorso i progressi del progetto e i risultati raggiunti fino ad ora.
During the partnership meeting, partners reviewed the project progress and outcomes achieved so far.
Lasciami chiedere, senza vergogna, hai ripercorso i tuoi passi?
Okay, let me ask you a question, and there's no shame it -- Did you retrace your steps?
Ho ripercorso i miei passi, guardato all'ufficio Oggetti Smarriti.
I mean I looked everywhere. I retraced my footsteps, looked in the lost and found.
William ha ripercorso i suoi passi, ma tu non c'eri.
William retraced his steps, but you were gone.
Recentemente ha ripercorso i viaggi dei primi esploratori himalayani, per studiare i cambiamenti a carico dei ghiacciai e dell’ambiente negli ultimi due secoli.
Recently he has been repeating the journeys of early Himalayan explorers to establish glacier and environmental changes in the past two centuries.
Qualche giorno fa abbiamo parlato con Elena Giuliani, con cui abbiamo ripercorso i fatti accaduti a Genova nel 2001 e la morte di suo fratello, Carlo.
with whom we have gone over the facts of Genua 2001 and the death of her brother, Carlo.
Capasso ha ripercorso i 30 anni della Fondazione Mediterraneo con i grandi eventi dedicati agli Stati Uniti d’Europa, quale la conferenza di Napoli dell’ottobre 1995.
Capasso covered the 30th anniversary of the Fondazione Mediterraneo with the major events dedicated to the United States of Europe, such as the Naples conference in October 1995.
Una rock band inglese, attesa a Roma da molto tempo, che è riuscita a regalarmi una serata speciale grazie a uno straordinario spettacolo in cui hanno ripercorso i loro 20 anni di carriera.
A british rock band, missed in Rome for a long time, which is able to give me a special evening with an incredible show in which they retraced their 20-year career.
A testa alta abbiamo ripercorso i passi dei nostri antenati e seminato quelli delle generazioni future, con la convinzione di continuare ad essere popoli, nazioni e tribù.
With heads held high, we now walk in the footsteps of our ancestors and plant the seeds of generations to come, determined to continue to live as peoples, nations, and tribes.
@jeffjarvis: Ho ripercorso i passi che avevo fatto qui l'11 settembre.
@jeffjarvis: I've retraced my steps here on 9/11.
Con Dave ho ripercorso i nostri passi.
Dave and I retraced our steps.
Cosi' ho ripercorso i passi delle ragazze.
So I retraced the girls' steps.
Hai ripercorso i passi di papa' dal giorno in cui e' morto.
You've been retracing Dad's steps ever since the day he died.
In occasione del 125° anniversario del nome OMEGA, ospiti da tutto il mondo hanno ripercorso i momenti salienti della Maison, tra cui la storia di come è nato il suo appellativo.
Marking the 125th anniversary of the OMEGA name, guests came from around the world to relive the brand’s key moments, including the story of how the brand got its name!
Abbiamo ripercorso i sentieri ed i luoghi vissuti da Gesù attraverso tre nazioni e la storia.
We have re-path the roads and places lived by Jesus through three nations and through the history.
Durante la celebrazione, il prelato ha ripercorso i primi passi dei mercanti portoghesi sbarcati sulle coste di Chittagong 500 anni fa.
Speaking about the Church’s history, the prelate described the first steps taken by Portuguese merchants when they landed on the shores of Chittagong some 500 years ago.
Quindi ho ripercorso i passi di Sophie fino alle nozze.
So I retraced Sophie's steps leading up to the wedding.
Per adesso ho ripercorso i passi della vittima grazie al video, e sembra che quella lampada rotta l'abbia portata fin qui.
So far, I've been retracing the victim's steps through the videotape, and it looks like that broken lamp definitely drew her over here.
Abbiamo ripercorso i passi di Vincent, e visto... cosa scatena i suoi blackout.
We retraced Vincent's steps and looked at what's triggering his blackouts.
“I teologi hanno ripercorso i momenti salienti della vita del Servo di Dio che ebbe un'infanzia travagliata.
“Theologians have examined the salient aspects of the life of the Servant of God, who had a troubled childhood.
Con lui abbiamo ripercorso i grandi temi della fede e del battesimo, della cresima e della speranza, dell'eucaristia e della riconciliazione, della carità e della missione.
With him we have retraced the great themes of faith and baptism, of confirmation and hope, of the Eucharist and reconciliation, of charity and the mission.
La presentazione ha ripercorso i sei anni trascorsi da quando abbiamo lasciato la Spagna per iniziare il nostro percorso in Sicilia.
The presentation recalls six years passed since the day we decided to leave the Spain to begin our career in Sicily.
Come successore di san Pietro, ho ripercorso i suoi passi per proclamare il Signore Risorto in mezzo a voi, per confermarvi nella fede dei vostri padri ed invocare su di voi la consolazione che è il dono del Paraclito.
As the Successor of Saint Peter, I have retraced his steps in order to proclaim the Risen Christ in your midst, to confirm you in the faith of your fathers, and to invoke upon you the consolation which is the gift of the Paraclete.
Insieme al titolare, Rino De Luca, che abbiamo incontrato nella sede di Conegliano, abbiamo ripercorso i momenti salienti di un’avventura imprenditoriale fondata su valori importanti e su una filosofia manageriale ben definita.
Together with Mr Rino De Luca, whom we met at the company’s HQ in Conegliano, we have traced the milestones of an entrepreneurial venture based on important values and on a well-defined managerial philosophy.
Usando una combinazione di materiale d’archivio e di interviste recenti, i Macellai di Shankill ha ripercorso i giorni peggiori dei Troubles e catturato il complesso clima politico, sociale e religioso in cui avvennero quei barbari omicidi.
Using a combination of archive footage and contemporary interviews, The Shankill Butchers, looks back at some of the worst days of the Troubles and captures the complex political, social and religious climate in which these barbaric murders took place.
Abbiamo ripercorso i passi e visitato i luoghi che l’hanno portata a scegliere Venezia come città dell’anima.
We walked through the steps and visited the places that led her to choose Venice as the city of her soul.
Ha ripercorso i momenti di chiamata di Francesco, avvenuti spesso davanti a un crocefisso, a cui lui ha sempre obbedito.
He retraced the moments of Francis’ calling, which often occurred in front of a crucifix, and which he always obeyed.
All’udienza generale di oggi, tenuta nell’Aula Paolo VI in Vaticano, Papa Francesco ha ripercorso i momenti principali del suo viaggio apostolico in Sri Lanka e nelle Filippine, che ha compiuto la scorsa settimana.
Cause of Poverty? Reflecting on the highlights of his recent apostolic journey to Sri Lanka and the Philippines at today’s Wednesday audience, Pope Francis drew special attention to his meeting with families last Friday in Manila.
Nel corso della serata è stato proiettato il risultato di un anno di riprese all’interno dell’Ospedale: attraverso immagini e interviste, abbiamo ripercorso i dieci anni di attività della Fondazione.
Throughout the event, we projected a video which is the result of a year of filming at Meyer: through images and interviews, we retraced our first 10 years of activity.
Con i nostri Pastori abbiamo già ripercorso i sentieri del dialogo e della partecipazione.
We have already had paths of dialogue and participation with our Pastors.
10minuticon Elena Giuliani Qualche giorno fa abbiamo parlato con Elena Giuliani, con cui abbiamo ripercorso i fatti accaduti a Genova nel 2001 e la morte di suo fratello, Carlo.
Maria Petrescu | few days ago we talked with Elena Giuliani, with whom we have gone over the facts of Genua 2001 and the death of her brother, Carlo.
La mostra ha ripercorso i principali temi dell'opera del grande maestro austriaco, morto a soli 28 anni, attraverso 40 tele e altrettante opere su carta.
The exhibition covered the main themes of the work of the great Austrian master, who died at the age of only 28, through 40 canvasses and as many works on paper.
Insieme a lui abbiamo ripercorso i primi anni in Ducati, l’esordio in MotoGP e la sua visione della Motor Valley.
Together we retraced the first years at Ducati, the MotoGP debut and his vision of the Motor Valley.
6.766056060791s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?